給電鍍廠賠償?shù)穆?lián)諾函
要求對(duì)方公司給予賠償?shù)臅?shū)面函的寫法給電鍍廠賠償?shù)穆?lián)諾函 :
一般是在“索賠書(shū)”名稱之下給電鍍廠賠償?shù)穆?lián)諾函 ,寫明年月日給電鍍廠賠償?shù)穆?lián)諾函 ,并在左方寫被索賠單位的全稱及代表名稱給電鍍廠賠償?shù)穆?lián)諾函 ,右方寫索賠單位全稱及代表名稱,下面再寫索賠書(shū)的正文。
正文一般分四個(gè)部分。第一部分寫明雙方合同的名稱編號(hào)及有關(guān)內(nèi)容,必要時(shí)可列舉國(guó)際貿(mào)易慣例和有關(guān)仲裁規(guī)定。第二部分詳述索賠理由。如賣方拒不交貨或沒(méi)按合同規(guī)定的時(shí)間、品質(zhì)、數(shù)量、包裝交貨而造成損失等等。第三部分提出索賠金額及賠償方式。第四部分寫明附件,提出能證明自己蒙受損失的證明文件。
擴(kuò)展資料:
給予賠償遭受損失的一方為了維護(hù)自身的權(quán)益,在爭(zhēng)議發(fā)生后向違約一方或者向人民法院提出索賠要求的文書(shū)。
在外貿(mào)活動(dòng)中除向交易的另一方索賠以外,還有向承運(yùn)人及保險(xiǎn)人索賠的情況。買賣雙方簽署的合同書(shū)是確定雙方權(quán)利,義務(wù)的法律依據(jù)。
當(dāng)一方因?qū)Ψ竭`約而蒙受損失時(shí),提出索賠書(shū)是維護(hù)自己正當(dāng)權(quán)益的合法而又有效的手段。索賠書(shū)應(yīng)在規(guī)定的有效期內(nèi)提出,要有確鑿有力的第一手材料和充分的證明文件,這樣才能達(dá)到索賠的目的。
索賠函怎么寫給你個(gè)模板給電鍍廠賠償?shù)穆?lián)諾函 ,你按照實(shí)際情況寫就可以了。模板如下
索賠函
x x公司(你房東公司名,沒(méi)有的話能代表房東的名稱就行)給電鍍廠賠償?shù)穆?lián)諾函 :
本公司與貴公司在xx年x月x日在x地簽訂了合同,本公司租用貴公司在xx地段的門面三個(gè),截止時(shí)間為xx年x月x日,而租用到xx年x月x日的時(shí)候,貴公司要求本公司在xx年x月x日搬離所租位置,貴公司的要求時(shí)間并未達(dá)到合同上所寫的截止時(shí)間。顯然貴公司給本公司產(chǎn)生了利益損害,以下是本公司對(duì)于貴公司的賠償要求(你的賠償要求)。本公司將不再通知,如若協(xié)商未果,本公司將通過(guò)法律途徑追償全部損失。
特此致函,盼復(fù)。
xx公司(你的公司名稱)
xx年x月x日
擴(kuò)展資料:
索賠函是指合同雙方中的一方,根據(jù)法律法規(guī)和雙方簽訂的合同,以對(duì)方違反合同約定,造成當(dāng)事人經(jīng)濟(jì)損失或精神損失為理由,向另一方提出賠償或維護(hù)其他權(quán)利的書(shū)面材料。
索賠函是公文 里的一種文體,索賠函的結(jié)構(gòu)一般由標(biāo)題、編號(hào)、受書(shū)者、正文、附件、簽署等六部分組成。
正文
寫受理索賠者的全稱。
①緣起:提出引起爭(zhēng)議的合同及其爭(zhēng)議的原因。
②索賠理由:具體指出合同項(xiàng)下的違約事實(shí)及根據(jù)。
③索賠要求和意見(jiàn):根據(jù)合同及有關(guān)國(guó)家的商法、慣例,向違約方提出要求賠償?shù)囊庖?jiàn)或其他權(quán)利。附件
為解決爭(zhēng)議,以有關(guān)的說(shuō)明材料、證明材料、來(lái)往的函電作為附件。簽署
要寫明索賠者所在地和全稱及致函的日期。
參考鏈接:百度百科-索賠函
關(guān)于我司電鍍價(jià)格漲價(jià)怎么給客戶寫聯(lián)絡(luò)函產(chǎn)品漲價(jià)通知函
尊敬的客戶:
您們好給電鍍廠賠償?shù)穆?lián)諾函 !自從跨入2011年給電鍍廠賠償?shù)穆?lián)諾函 ,原材料、運(yùn)輸、人力成本等全面快速增長(zhǎng)之勢(shì),為了不影響客戶們的正常銷售與進(jìn)貨,我們一直沒(méi)有調(diào)整價(jià)格,但至今為止,不斷上升的成本已經(jīng)對(duì)我們的生產(chǎn)及備貨造成的嚴(yán)重的影響,長(zhǎng)時(shí)間難以負(fù)荷。
經(jīng)過(guò)多方面的慎重考慮,我公司決定從2011年2月19日開(kāi)始,對(duì)五環(huán)的所有產(chǎn)品價(jià)格采取微調(diào)。
1、純鈦類;
1.1養(yǎng)殖類給電鍍廠賠償?shù)穆?lián)諾函 :7%
1.2熱泵類給電鍍廠賠償?shù)穆?lián)諾函 :8%
1.3化工類:7%
2、不銹鋼類;
2.1化工不銹鋼類:10%
2.2普通不銹鋼類:12%
關(guān)于此次調(diào)價(jià),如有任何疑問(wèn),請(qǐng)隨時(shí)致電0577-86192004-802。希望貴公司能理解和支持。我們也將一如既往以高質(zhì)量的產(chǎn)品和優(yōu)質(zhì)服務(wù)全力回報(bào)廣大客戶的厚愛(ài)和支持。
再次感謝您的理解與支持,并祝您新年快樂(lè),生意興??!
特此函告
順祝商祺!
溫州市五環(huán)制冷配件廠業(yè)務(wù)部
2011.02.19
求救, 我想要索賠函的英文范文!快緊急的!拜托了?。?/strong>抱怨和索賠信函(Complaints & Claims )的目的是為了獲取更好的服務(wù)給電鍍廠賠償?shù)穆?lián)諾函 ,對(duì)已出現(xiàn)的問(wèn)題求得盡快的、妥善的解決。它通常是買方由于對(duì)收到的貨物不滿而書(shū)寫,如:貨物未按時(shí)到達(dá)給電鍍廠賠償?shù)穆?lián)諾函 ;貨物雖抵達(dá),但與訂單所載不同;貨物有損毀現(xiàn)象;貨物數(shù)量短缺或多余;貨物質(zhì)量與樣品不符;服務(wù)不合理以及收費(fèi)過(guò)高等,這些均是抱怨、索賠的正當(dāng)理由。
書(shū)寫抱怨、索賠信函時(shí),不妨開(kāi)門見(jiàn)山出原先雙方同意的條件,然后列舉事實(shí)以表示有何不滿,以及為什么不滿,最后提出解決的方法。內(nèi)容應(yīng)明確、清楚 、有理,語(yǔ)氣要簡(jiǎn)潔、堅(jiān)決。避免使用憤怒和使對(duì)方過(guò)于難堪的措辭(除非你所抱怨的問(wèn)題反復(fù)發(fā)生,且多次投訴而毫無(wú)結(jié)果)。
1) For Delay in Shipment (由于發(fā)貨延遲而抱怨)
Dear Sirs ,
The furniture we ordered from you should have reached us a week ago .Needless to say , the delay in delivery has put us to great inconvenience .It is therefore imperative that you dispatch them immediately .Otherwise we shall be obliged to cancel the order and obtain the goods elsewhere.
Please look into the matter as one of urgency and let us have your reply as early as possible .
Yours faithfully,
Jorn Thomas
親愛(ài)的先生們:我方從貴方訂購(gòu)的家具應(yīng)于一星期前收到。不用說(shuō),發(fā)貨的延遲給我方帶來(lái)了很大的不便。因此,貴方必須立即發(fā)貨,否則我們將被迫取消訂單,到另處訂貨。
請(qǐng)緊急處理此事,并盡快告知結(jié)果。
2) For Poor-Packing (由于包裝不妥提出索賠)
Dear Sirs ,
We are writing to inform you that the toys covered by our order No.519arrived in such an unsatisfactory condition that we have to lodge a claim against you .It was found upon examination that 10%of them are broken and some are badly scratched , obviously due to the improper packing . Therefore, we cannot offer it for sale at the normal price and suggest that you make us an allowance of 20% on the invoiced cost .This is the amount by which we propose to reduce our selling price .If you cannot accept , Im afraid we shall have to return them for replacement .
Sincerely yours ,
Jorn Thomas
親愛(ài)的先生們:我們寫信通知貴方,519號(hào)訂單玩具已收到,但貨物狀況很不令人滿意 ,故我們不得不提出索賠。經(jīng)檢查,我們發(fā)現(xiàn)有10%的貨物破損,而且一些也有嚴(yán)重磨損現(xiàn)象。很明顯,這是由于包裝不妥造成的。因此,我們無(wú)法以原價(jià)售出貨物。 建議貴方依照發(fā)票金額給予20%的折扣,這是我們所建議降低的售價(jià)額度。如果貴方無(wú)法接受,我們將不得不退貨,要求替換。
3) For Damage of Goods (由于貨物損壞而抱怨)
Dear Sirs,
Our order No.JT-8 The glassware you supplied to our order of 3rd July was delivered by the shipping company this morning .The 160 cartons containing the goods appeared to be in perfect condition .But when I unpacked them with great care , I regret to report that 10 cartons of glassware badly cracked .
We trust you can understand that we expect the compensation for our dam aged goods .
Yours faithfully,
Jorn Thomas
親愛(ài)的先生們:訂單JT-8號(hào)我方于7月3日從貴處訂購(gòu)的玻璃器皿已于今早貨運(yùn)公司送到。裝有貨物的160個(gè)紙箱完好無(wú)損。但當(dāng)我們小心打開(kāi)檢查時(shí),發(fā)現(xiàn)有10箱玻璃器皿嚴(yán)重破損。相信貴處能理解我方要求對(duì)損壞貨物進(jìn)行賠償。
4) For Incomformity(由于貨物不符而抱怨)
Dear Sirs ,
On March 12, we ordered 1,200 shirts size 42. But unfortunately ,we received completely different articles-children clothes today .We can only presume that a mistake was made and the children clothes were for another order .
As I have several customers waiting , please arrange for the replacements at once.
Faithfully yours,
Jorn Thomas
親愛(ài)的先生們:三月十二日我訂購(gòu)了一千二百件四十二號(hào)男式襯衣。但不幸的是,今天我們收到了完全不同的貨物――兒童服裝。我們想貴方一定搞錯(cuò)了,兒童服裝是另一份訂單。由于有幾位客戶在等貨,故請(qǐng)貴方立即安排更換貨物。
5) For Unacceptable Substitute (由于無(wú)法接受替代物而抱怨)
Dear Mr .Cliff,
During the past three months I have placed two sizable orders for The Handy Desk Companion by Roy .specifying the hard back binding .But both time you sent me paper-back binding because you were out of stock on the hard-back .
Fortunately ,I am still selling a few of the paper backs ,but more and more customers ask for the hard-back ones .(At least two of our competitors have this reference book in hard-back in our cities).
Enclosed is my order for 75 copies of The Handy Desk Companion in hard-back . Please do not , under any circumstances ,send me anything else . I have plenty of the paper-back in stock.
Very sincerely yours ,
Jorn Thomas
親愛(ài)的克里夫先生:在過(guò)去的三個(gè)月中,我兩次向貴方訂購(gòu)了相當(dāng)數(shù)量的由羅伊所著的《便利的辦公伙伴》一書(shū),指定需要精裝本。但貴方由于精裝本缺貨,兩次寄給我的都是平裝本。
值得慶幸的是,我仍賣出一些平裝本,但越來(lái)越多的顧客索要精裝本。(本對(duì)少有兩家競(jìng)爭(zhēng)者出售此書(shū)的精裝本)。
隨信寄上訂單,購(gòu)買75本《便利的辦公伙伴》精裝本。請(qǐng)無(wú)論如何,不要寄給我其它替代物。我現(xiàn)已大量平裝本的庫(kù)存。
6)For Shortweight (由于短重而要求索賠)
Dear Sirs ,
We have just received the Survey Report from Shanghai Commodity Inspection Bureau evidencing that all drums of apple juice weigh short by form 1 to 5 kilogram ,totaling 300 kilogram. As the drums were intact , it is obvious that apple juice was short weight before shipment .Under such circumstances , we have to file a claim against you to the amount of RMB
850 plus inspection fee .
we are enclosing the Survey Report No. TE(95)115 and looking for ward to your settlement at an early date .
Yours faithfully .
親愛(ài)的先生們:
Jorn Thomas
我方剛剛收到上海商檢局的栓驗(yàn)報(bào)告,證明所有蘋果汁每桶少一至五公斤,總共減少三千公斤。由于果汁完好無(wú)損,顯而易見(jiàn),蘋果汁估裝運(yùn)前就不夠重量。在這種情況下,我方不得不向貴方提出八百五十元人民幣的索賠,另加檢驗(yàn)費(fèi)用?,F(xiàn)隨信附上第TE(95)115號(hào)商檢報(bào)告,希望早日解決這一問(wèn)題。
7)For Over -Shipment (由于到貨數(shù)量過(guò)多而抱怨)
Dear Sirs,
We thank you for promptness in delivering the Chinaware we ordered on 20th Dec .The number of cartons delivered by your carrier this morning was 360, whereas our order was for only 320.
Unfortunately , our present needs are completely covered and we cannot make use of the extra goods .Please inform us by fax what we are to do with the extra goods .
Yours faithfully ,
親愛(ài)的先生們:對(duì)于我方12月20日訂購(gòu)的瓷器,非常感謝貴方及時(shí)發(fā)貨。然而,今早貴方承運(yùn)人送來(lái)360箱貨物,而我方只訂購(gòu)了320箱。很不幸,我方目前的需要已完全飽和,無(wú)法接受多余的貨物。請(qǐng)傳真通知我方如何處理。
8)、or Inferior Quality (由于質(zhì)量低劣而抱怨)
Dear Sirs,
With reference to our Order No. 315, we are compelled to express our strong complaints for the inferior quality . Compared to the sample No . 169, the arrived self-adhesive correction tape is very transparent and does not satisfactorily cover the error being corrected .
We shall be glad to have your explanation of this inferiority in the quality , and also to know what you purpose to do in this matter .
Sincerely yours .
Jorn Thomas
親愛(ài)的先生們:關(guān)于我方第315號(hào)訂單,由于到貨質(zhì)量低劣,我主被迫表達(dá)強(qiáng)烈的不滿。同169號(hào)樣品經(jīng)較,此次運(yùn)到的修改帶稀薄,無(wú)法滿意覆蓋被改正的錯(cuò)誤。我方希望貴方對(duì)這一情況加以解釋,并告知貴方對(duì)此事的處理方法。
9)、For Errors in an Invoice(由于發(fā)票錯(cuò)誤抱怨)
Dear Sirs ,
When your sales representative, Helen Xu, called on me in late December ,she told me that you were offering a special price of $ 147 on the ,Wizard icemaker during the month of January .I ordered six on January 17, figuring the total amount of the order at $882.However ,the invoice that accompanied the shipment showed the amount due as $ 1098 .It is apparent that I was charged the regular price of $ 183 instead of the lower price I was promised .
Im enclosing a check for $ 882 in payment of the order .Unless I hear from , you to the contrary ,I will assume that this is the correct amount and that my account is clear .If this is not the case ,I would like your permission to return the six Wizard icemakers to you at your expense .
Sincerely yours ,
親愛(ài)的先生們:當(dāng)貴方銷售代表海倫•徐去年十二月底拜訪我時(shí),告知今年一月份奇術(shù)制冰機(jī)將以每臺(tái)147美元的價(jià)格銷售。我于一月十七日訂購(gòu)了六臺(tái),應(yīng)支付882美元。然而,貴方的銷售價(jià)常規(guī)價(jià)每臺(tái)183美元,而并非所許諾的低廉價(jià)格。隨函附上一張882美元的支票。除非我聽(tīng)到異議,否則我將認(rèn)為款額正確、帳務(wù)已清。如果情形相反,請(qǐng)?jiān)试S我退回六臺(tái)奇術(shù) 制冰機(jī),所需費(fèi)用全由貴方支付。
10)、For Poor Performance on a Service Contract (由于服務(wù)質(zhì)量差而抱怨)
Dear Mr .Weidner .
Contract No. 17854
You will recall that you and I have discussed at least three times during the past six months the low quality of service provided by your hotel .After each conversation, service is improved for a short time , and then reverts .back to the old standard that brought abort my original complaints .
I will summarize in this letter my previous discussions about your performance .You may wish to refer to our contract as you read my comments.
1. Windows :According to the contract ,all windows are to be cleaned once a month .This is not being done .Often from six to eight weeks elapse between cleanings .Even when the windows are cleaned ,the job is less than satisfactory .
2.Carpets: The carpets should be vacuumed after each workday .Although your service people do show up each day , their efforts can only be described as careless .
3.Miscellaneous : I could mention a dozen other cleaning responsibilities that are not being met satisfactorily--furnitures , lavatories and ash trays , for example .
I call your attention to paragraph 7c in the contract , Mr .Weidner , in which the provisions for revocation of the contract are described .I do not like to consider such a possibility , but I must have your written assurance that all provisions of the contract will be met .
I will be pleased to meet with you once more to discuss the situation. I assure you that this a matter of some urgency to me .
Yours faithfully,
Jorn Thomas
親愛(ài)的韋德羅先生:您會(huì)記得,在過(guò)去六個(gè)月中,我們至少三次討論過(guò)貴旅店服務(wù)質(zhì)量低劣問(wèn)題。每次討論過(guò)后,服務(wù)質(zhì)量在短時(shí)間內(nèi)有所提高,但不久又退回到原先的水平。
在這封信中,我將就先前討論問(wèn)題做一概述。您在閱讀此信時(shí),也許需要參考我們的合同.1. 窗戶:遵照合同,每月清洗一次所有窗戶。然而。此項(xiàng)工作并未得到落實(shí)。每次清洗相隔六至八周。即使窗戶被清洗過(guò),效果也不盡人意。2. 地毯:每個(gè)工作日之后,對(duì)地毯應(yīng)真空吸塵。盡管貴方服務(wù)人員每天露面,但工作很不仔細(xì)。3. 各種事務(wù):我可列舉許多令人不滿意的清潔工作,例如家具、衛(wèi)生間、煙灰缸等等。韋德羅先生,請(qǐng)您注意我們合的每7c一段,有關(guān)終止合同的說(shuō)明。我本人并不想考慮這種可能,但您是必須書(shū)面保證履行合同中的所有條款。我很愿意同您再次會(huì)晤,討論目前情形。這事對(duì)于我至關(guān)重要,二盼急迫。